Még egy darabig lelkes vagyok
El otro día os puse un examen de Lengua y he de decir que pese a que el nivel era muy alto nadie consiguió la Matrícula de Honor...
Por lo visto la frase "Még egy darabig lelkes vagyok", era un tanto compleja para vuestros intelectos... Muy mal, muy mal, ¡eh! ¿Y si os dijera que se trataba de una frase en Húngaro? (que no árabe moderno como se dijo).
Y si todavía sentís curiosidad por saber lo que significa "en cristiano" (la verdad, yo si que la sentía y por eso me he puesto a buscar como loco en traductores de Internet), pues os puedo decir que la traducción libre de esa frase quería decir algo así como... redoble de tambor, ttrrrrrrr...
¡Ala! Ya podéis dormir tranquilos esta noche.
Por lo visto la frase "Még egy darabig lelkes vagyok", era un tanto compleja para vuestros intelectos... Muy mal, muy mal, ¡eh! ¿Y si os dijera que se trataba de una frase en Húngaro? (que no árabe moderno como se dijo).
Y si todavía sentís curiosidad por saber lo que significa "en cristiano" (la verdad, yo si que la sentía y por eso me he puesto a buscar como loco en traductores de Internet), pues os puedo decir que la traducción libre de esa frase quería decir algo así como... redoble de tambor, ttrrrrrrr...
Incluso estoy un poco entusiasmado.
¡Ala! Ya podéis dormir tranquilos esta noche.
7 Dejaron su granito de arena...
Anda que no! la frase de verdad que me parecía entre ruso y árabe, una asociación rara de ideas supongo, pero es que ni media pista para poder entenderla, muy dificil eh!
Google es muy grande Carmen... ;-)
la mare q t trajo q agusto se quedo!!
¬¬
xDDD
Gracias maestro, tus enseñanzas nos iluminan más que una linterna.
joerr..y yo que creia que era chihita cerrado y mira, hungaro, y una frase extraña que ni siquiera se pronunciar casi en español!
Uyyy, vaya, el día q dieron húngaro en el colegio, hice pellas!! jajajaja
Besotes
Pues eso, lo que yo decia, un garo hablando en árabe.
Saludos desde el agua.
Publicar un comentario
<< Home